Suggestions & corrections traduction FR MIUI V6

Discussion in 'French Translation' started by cpasmoi, Aug 29, 2014.

  1. cpasmoi

    cpasmoiStaff

    Sep 22, 2013
    355
    132
    67
    Male
    France
    J'ouvre ce post pour centraliser les suggestions et éventuelles corrections à apporter à la traduction de miui v6

    Postez une capture si possible :D

    Je commence, il y a 3 applications dont le nom est coupé sur le bureau et dans le menu app récentes :

    [​IMG]

    Ca serait pas mal de réduire le nom des 3 applications, mais j'ai beau me creuser la tête je trouve pas...
    Peut-être Caméra pour Appareil photo, Services SIM ou Boite à outils pour Boite à outils SIM, pour Centre de sécurité je vois pas... ?
     
  2. mensoif

    mensoifMembers

    Jul 6, 2014
    30
    2
    18
    Je propose Outils Sim, sécurité, et photographier (pour pas confondre avec gallérie photo)
     
  3. Sieane

    SieaneMembers

    Jun 15, 2014
    5
    2
    13
    Male
    Services Sim, Caméra et Sécurité. C'est le meilleur compromis je pense
     
    Benji_X80 and Dayhlirium like this.
  4. Hafid

    HafidMembers

    Aug 31, 2014
    17
    2
    13
    Male
    Bonjour, nouveau j'aimerais participer à la vie de ce forum.


    je propose pour la question posée : caméra, outils sim et sécurité
     
  5. Hafid

    HafidMembers

    Aug 31, 2014
    17
    2
    13
    Male
    Il y a aussi l'application téléchargement qui déborde. Là par contre aucune idée.
     
  6. kuan

    kuanMembers

    Jun 7, 2014
    63
    37
    28
    Male
    Un peu H.S, mais je trouve que c'est la taille/type de police qui est mal adapté. Je sais bien que ce n'est pas votre choix, mais je tenais à le dire car le souci de nom d'application trop long pour être bien calé sous son icône va revenir sans cesse. On va avoir des noms coupés.
    Une taille plus petite donne ceci : [​IMG]
     
  7. Sysmiko0

    Sysmiko0Members

    Jan 7, 2014
    11
    2
    13
    On va plus pouvoir lire sur les mi2 si on réduit la taille de la police, c'est déjà pas bien gros :)
     
  8. Sieane

    SieaneMembers

    Jun 15, 2014
    5
    2
    13
    Male
    [​IMG]

    Finalement le problème ne concerne que le gestionnaire de tâche en mode "petites icônes"
     
  9. Sieane

    SieaneMembers

    Jun 15, 2014
    5
    2
    13
    Male
    #9Sieane,Sep 5, 2014
    Last edited by a moderator: Sep 12, 2014
    Bonjour !

    Voici quelques suggestions et erreurs recensées hier soir

    http://i.imgur.com/9hmLhU6.jpg
    "Nouvel APN" et "Paramètres Usine" sont trop proches l'un de l'autre et se touchent. Je propose de remplacer "Paramètres" en 10 lettres par "Réglages" en 8 lettres.

    http://i.imgur.com/P8uCRwq.jpg
    "Exception(s"

    http://i.imgur.com/ZZRD4Gh.jpg
    "Eclaire les toucheS"

    http://i.imgur.com/YDhaoKX.jpg
    "Après immédiatement de veille". Cela ne concerne que ce cas précis puisque "Après 1 seconde de veille" et tout à fait correct. Je sais pas si c'est réparable sans modifier totalement la phrase.

    http://i.imgur.com/SDjU00T.jpg
    Je trouve que l'expression "Appliquer à" ne conviens pas dans ce cas. Je propose de remplacer le terme par "Affecter à"

    J'en suis à peu près à la moitié de la rom je posterais les autres problèmes si il y en à.
     
  10. cpasmoi

    cpasmoiStaff

    Sep 22, 2013
    355
    132
    67
    Male
    France
    #10cpasmoi,Sep 6, 2014
    Last edited: Sep 6, 2014
    Merci Sieane, j'avais pas fais attention à ton post donc ça sera pour la mise à jour de la semaine prochaine ;)
    Pour Paramètres usine je pense à Réinitialiser et remplacer Nouvel APN par Ajouter

    je vais jeter un oeil pour le reste,
     
    LuFo and Sieane like this.
  11. bugmenot1

    bugmenot1Members

    May 4, 2014
    141
    36
    40
    Male
    #11bugmenot1,Sep 28, 2014
    Last edited: Sep 28, 2014
    Bonjour et un grand merci pour le boulot effectué sur cette traduction. Désolé pour le compte jetable que j'utilise mais impossible de s'inscrire sur le site (problème technique visiblement).

    Dans les quelques rarissimes défauts de traduction que j'ai trouvé, plusieurs se trouvent dans l'app "Mise à jour", je ne sais pas si c'est normal, mais beaucoup de textes restent soit en chinois (le statut que j'imagine signifier "aucune mise à jour dispo" au centre de la page d'accueil) ou en anglais ("update settings" dans le menu), il y a aussi une faute à "redémarrer" (je crois qu'il manque le a), après la mise à jour effectuée.

    J'ai également trouvé
    - "1er jour de la semaine :" dans les paramètres de l'Agenda (je ne crois pas que les deux points doivent s'y trouver)
    - le "network notice" qui indique que l'app est susceptible de se connecter à internet qui est resté en anglais à la première ouverture de la Galerie
    - "définir les préférences d'avance automatique (a..." tronqué dans les paramètres des e-mails
    - "Aucun carte SIM détectée" dans les paramètres du Mi Cloud, l'erreur s'affichant bizarrement pour SMS et Journal d'appels mais pas pour Localisation de l'appareil
    - "Others" au même endroits, juste au dessus de Localisation de l'appareil
    - Un titre de catégorie en chinois dans la Liste des stations de la Radio et "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la station sé..." tronqué lorsque l'on souhaite justement en supprimer une
    - "Rang" dans les Thèmes (la signification est vague, "meilleurs" peut-être)
    - "Gouverneur CPU" dans les Paramètres ("Puissance CPU" ?)
    - "Appuyer pour faire le focus" dans l'Appareil photo (j'utiliserais plutôt "mise au point")

    Voilà, beaucoup de pinaillages au final mais je tenais à venir saluer la qualité de la traduction. Je ne sais pas si c'est l'endroit, mais c'est aussi un problème avec l'Agenda qui m'a amené ici, celui-ci n'affichant pas les points indiquant les événements lors des jours fériés chinois (exemple entre le 1er et le 7 octobre), j'ai cru comprendre qu'il s'y trouvait à l'origine des smileys pour les indiquer qui ont dû être supprimés dans cette version de la ROM, mais ceux-ci masquent du coup toujours les points.
     
  12. Bonsoir à tous, étant nouveau ici, je tien à vous remercier du travail que vous fournissez chaque semaine.
    J'utilise la multi depuis mon ancien mi2s, maintenant sur mon mi3, et je ne regrette en rien d'avoir choisis cette ROM à celle du "concurrent"! Une guerre infini sur la trad lol.
    Encore merci.

    En revanche j'ai repéré des oublies dans l'application mise a jour sur la 4.9.26

    [​IMG]
    [​IMG]

    Et un beug au niveau du navigateur qui ce ferme aléatoirement.

    Et autre point, pour répondre au premier post de cpasmoi, le nom des apps tel qu'il sont, sont parfait, j'ai tjrs réduit la police dans les options affichage et ça passe nickel

    Sinon, bonne soirée à la communauté.
     
  13. cpasmoi

    cpasmoiStaff

    Sep 22, 2013
    355
    132
    67
    Male
    France
    #13cpasmoi,Oct 10, 2014
    Last edited: Oct 10, 2014
    oui j'avais laissé tomber la traduction à la vue des actualités mais d’après ce que je vois je vais reprendre car j'arrive pas me faire à l'autre .
     
    Wedge, discom and Witkyp like this.
  14. cpasmoi

    cpasmoiStaff

    Sep 22, 2013
    355
    132
    67
    Male
    France
    #14cpasmoi,Oct 10, 2014
    Last edited: Oct 10, 2014
    merci !!
     
  15. discom

    discomMembers

    Jun 6, 2013
    270
    82
    50
  16. blumy

    blumyMembers

    Bonjour, j'ai tester le 4.10.17, il est magnifique.

    Je vous remonter un bug vu, j'ai un Mi4.
    Dans Contact/Mr dupont => Plus (option) => "Ne pas dévier vers la messagerie vocale"

    1 ] Quand l'on clique sur cette option "Ne pas dévier vers la messagerie vocale" cela fait l'inverse. Ca envoi les appel du contact vers la boite vocale.
    2] Puis nous avons un second choix qui s'active nommé: "Dévier vers la messagerie vocale". Et si on appui dessus c'est l'inverse qui se produit. Les appels du contact ne sont plus dévier vers la messagerie.

    Donc il y a une erreur de négation de texte.


    Traduction proposé:
    1] "Ne pas dévier vers la messagerie vocale" devient => "Dévier vers la messagerie vocale"
    2] puis second choix: "Dévier vers la messagerie vocale" devient => "Ne pas dévier vers la messagerie vocale"

    Afin que le texte corresponde à l'effet produit.

    Cordialement,
     
  17. cpasmoi

    cpasmoiStaff

    Sep 22, 2013
    355
    132
    67
    Male
    France
    #17cpasmoi,Oct 21, 2014
    Last edited: Oct 21, 2014
    ha merci ! je corrige pour la prochaine release :)

    pourtant dans les fichiers c'est ca :

    en anglais :
    :D
     
    Witkyp likes this.
  18. Gouverneur CPU me gène un peu aussi.
    Est-ce que "Gestion CPU" ne serait pas plus parlant?

    Quand je selectionne un texte le dernier mot est tronqué dans les choix. (je ferais un screenà

    Sinon elle est magnifique cette rom 4.10.17. Vraiment du beau boulot de la part de l'équipe.
     
    Witkyp likes this.
  19. Petite correction a ce niveau a faire

    [​IMG]
     
  20. Comme Tdkey, gestion CPU passerait mieux. :)
     
  21. Petit soucis phrase non traduite sur le lecteur musique
     

    Attached Files:

  22. Sysmiko0

    Sysmiko0Members

    Jan 7, 2014
    11
    2
    13
    Le paramètres des applications c'est écrit "paramètres additionnel". C'est normal ? Parce-que c'est trompeur.

    [​IMG]

    Envoyé de mon MI 2S en utilisant Tapatalk
     
  23. Bonjour,

    Une option non traduite dans: Paramètres -> Vidéo
     

    Attached Files:

  24. [​IMG]

    Dans la version 4.10.31
    Une partie dans la boussole non traduite à la première ouverture de l'application.
     
  25. jack5766

    jack5766Members

    Jul 20, 2014
    19
    0
    11
    Male
    Bonjour à tous,

    Où peut-on trouver cette ROM miui v6 pour mi2s en multilingue ?
    Comment la flasher ?

    Merci à vous.