- 18 Mar 2017
- 779
- 257
Dear translators,
In the past few weeks, we decided to revise our policy regarding integrating translations to our ROMs.
In some cases it's even worse: part of your translation is not added to ROMs, because our filters detect errors regarding their format (check out https://github.com/ingbrzy/Xiaomi.eu-HyperOS-1.0-XML-Compare/tree/master/multilang_filter/, you can use houji or aurora as reference).
Here's a list of apps grouped by translation source: https://github.com/kacskrz/xiaomi_apk_translation/blob/master/list.txt
XIAOMI'S TRANSLATION and GLOBAL TRANSLATION - If you remove translation for these apps, it'll be replaced by one of them (unless APK or Global translation for specific thing are missing).
NO TRANSLATION and YOUR TRANSLATION - It must be translated, there's no alternative translation.
AOSP/GOOGLE TRANSLATION - Don't need to be translated.
Here's a link to the repository containing the Global ROM translation for apps that don't have their own: https://github.com/ingbrzy/Xiaomi.eu-HyperOS-1.0-XML-Global.
NOTE: The translation is not completely compatible (in most cases it is, but not in all!). Please pay attention to apps such as DownloadProviderUi.apk, SecurityCenter.apk, Settings.apk, and ThemeManager.apk.
Don't forget that Xiaomi's translation (either APK or Global) doesn't contain our strings, which also must be translated! You can find all custom strings there: https://provider.xiaomi.eu/info/custom-values.xml.
You might find the Polish language repo, already adjusted to the new policy, useful: https://github.com/kacskrz/xiaomi.eu_PL_HyperOS1.0
The quantity of translations that need to be translated, however, varies by language; each app must be assessed separately by yourself. In my situation, by cleaning up the repository, I decreased the number of translation lines from more than 120,000 to around 18,000 (!).
The smaller your repository is, the easier it will be for you to manage the changes that really need to be translated!
In the past few weeks, we decided to revise our policy regarding integrating translations to our ROMs.
Why?
Most of Xiaomi's apps already have their translations. This means that in certain cases, older strings from your repository replace Xiaomi translations. As a result, the translations on our ROMs are not always up to date and may lack context.In some cases it's even worse: part of your translation is not added to ROMs, because our filters detect errors regarding their format (check out https://github.com/ingbrzy/Xiaomi.eu-HyperOS-1.0-XML-Compare/tree/master/multilang_filter/, you can use houji or aurora as reference).
What to do?
We recommend adding only these strings that are NOT included in Xiaomi's translation, or those you feel Xiaomi needs to translate better. Other strings should be REMOVED - we will replace them with Global/Xiaomi versions.Here's a list of apps grouped by translation source: https://github.com/kacskrz/xiaomi_apk_translation/blob/master/list.txt
XIAOMI'S TRANSLATION and GLOBAL TRANSLATION - If you remove translation for these apps, it'll be replaced by one of them (unless APK or Global translation for specific thing are missing).
NO TRANSLATION and YOUR TRANSLATION - It must be translated, there's no alternative translation.
AOSP/GOOGLE TRANSLATION - Don't need to be translated.
How to get existing translation?
Xiaomi's prebuilt translation can be found there: https://github.com/kacskrz/xiaomi_apk_translation/tree/master. If an app is missing, let me know.Here's a link to the repository containing the Global ROM translation for apps that don't have their own: https://github.com/ingbrzy/Xiaomi.eu-HyperOS-1.0-XML-Global.
NOTE: The translation is not completely compatible (in most cases it is, but not in all!). Please pay attention to apps such as DownloadProviderUi.apk, SecurityCenter.apk, Settings.apk, and ThemeManager.apk.
Don't forget that Xiaomi's translation (either APK or Global) doesn't contain our strings, which also must be translated! You can find all custom strings there: https://provider.xiaomi.eu/info/custom-values.xml.
You might find the Polish language repo, already adjusted to the new policy, useful: https://github.com/kacskrz/xiaomi.eu_PL_HyperOS1.0
The quantity of translations that need to be translated, however, varies by language; each app must be assessed separately by yourself. In my situation, by cleaning up the repository, I decreased the number of translation lines from more than 120,000 to around 18,000 (!).
The smaller your repository is, the easier it will be for you to manage the changes that really need to be translated!