MIUI 0.11.26 French pack & AIO

Discussion in 'French Translation' started by mnlk2, Nov 26, 2010.

  1. mnlk2

    mnlk2Members

    Nov 7, 2010
    179
    0
    26
    MIUI 0.11.26 French pack & AIO / Hotfix release

    ca y est les pack sont dispo !!

    Patch FR N1 : http://bit.ly/g3SZIl

    Patch FR Desire (bravo) : http://bit.ly/dP3ZrU


    All In One N1 (aussi dispo par OTA pour ceux qui on la derniere version de l'updater) : http://bit.ly/dZzN2S

    Pour l'OTA je conseil Amon_ra en recovery, Clockwork pose des probleme de signature, je n'ai toujours pas compris pourquoi







    Petit Hotfix pour corriger les souci rencontrer plus tôt :

    -Traduction des phrase dans mms > attachement > phrase
    -Remplacement du bouton d'envoi de SMS
    -Correction d'une note dans le menu "a propos du téléphone"
    -Suppression des caractères chinois dans Contact > modifier > ajouter champ
    -Ajout d'effet de transition des page :p


    j'ai peut être oublier quelque chose, vous verrez bien :p


    http://bit.ly/gb41SS


    ps: ce hotfix ne sera pas dispo en OTA pour le moment, sinon vous allez devoir re télécharger 80 Mo pour 5 fichier changer, mais sera inclus dans un prochain patch, si le besoin s'en fait sentir
     
  2. cenkaan

    cenkaanMembers

    Nov 13, 2010
    8
    0
    11
    Merci beaucoup...like always ;)

    P.S: in Sms, Attachment - Language, still chinese and in Themes app, other themes names in chinese
     
  3. mousse04

    mousse04Members

    Nov 13, 2010
    104
    0
    26
    Grenoble
    Pour les problème de signature je ne sais pas si ça va marcher mais je sais que j'ai eu des soucis avec clockwork et en renommant le fichier update.zip cela a marché.
    Je ne sais pas si c'est possible avec une OTA du coup ...
     
  4. mnlk2

    mnlk2Members

    Nov 7, 2010
    179
    0
    26
    in theme app, the themes name, can't be edited, for sms, i'll look at that, thanks ^^

    i've seen in mms.... shit, i missed that.... it'll be Ok in next release


    @g123k j'ai vu ^^ merci :p
     
  5. MarkHUK

    MarkHUKFounder
    Staff Member

    Thats what happens when you release too quick :)
     
  6. mnlk2

    mnlk2Members

    Nov 7, 2010
    179
    0
    26
    2 small mistakes :p i d'ont release 4 or 6 hotfix / week :p just 1 for that, and that 'll be perfect.... i hope :p
     
  7. kreaus

    kreausMembers

    Nov 21, 2010
    1
    0
    11
    It can never be "too quick". Early adopters can't wait!

    Thanks for your great job mnlk2 :)
     
  8. Habaddon

    HabaddonMembers

    Nov 25, 2010
    10
    0
    11
    Marche nickel avec amon_ra, et j'ai plus de problème avec les thèmes.

    merci ;)
     
  9. mnlk2

    mnlk2Members

    Nov 7, 2010
    179
    0
    26
    1er post editer avec ajout d'un hotfix pour les souci de trad et autres oublis de ma part
     
  10. cenkaan

    cenkaanMembers

    Nov 13, 2010
    8
    0
    11
    Thanks for the hotfix
     
  11. Surfinette

    SurfinetteMembers

    Nov 21, 2010
    14
    0
    11
    Le hotfix est-il également valable pour la version Desire ? (car le nom du fichier hotfix, c'est N1...)
     
  12. mnlk2

    mnlk2Members

    Nov 7, 2010
    179
    0
    26
    oui biensur, j'avoue j'ai pas fait gaff a ce detail :p
     
  13. Habaddon

    HabaddonMembers

    Nov 25, 2010
    10
    0
    11
    Quelqu'un d'autres à des problèmes avec la caméra? Tous les progs qui l'utilise me disent qu'elle n'est pas accessible...

    EDIT: ça vient peut-être du kernel, j'ai flashé celui de Wildmonks.
     
  14. parisien

    parisienMembers

    Nov 26, 2010
    18
    0
    11
    Rom ORIGINAL avec langue francaise ?

    Bonjour à tous.

    j'ai installé la rom imui depuis la 11.19 et je la trouve géniale.

    Mais je cherche desesperemment une version francaise ORIGINALE c'est à dire sans aucune autre modifications que celle de la langue.

    La version AIO dispo sur xda est modifiée (plein d'applis installé en plus...je trouve ca débile de nous IMPOSER des applis qu'on peut trouver sur le market et qu'on peut donc choisir soit même d'installer ou pas)

    Quand au fichier langue dispo dans ce thread, lui aussi semble modifier la rom.

    j'ai installé une premiere fois... et quand j'ai vu les effets de transition d'une horreur épouvantable (à gerber, y a pas d'autres mots), j'ai refait un wipe global et ai tout réinstallé sans le hotfix ce qui me sauve de ces horribles transitions.
    mais j'imagine que si le hotfix apporte d'autres modifications que a langue, la language pack doit aussi l'apporter.

    Donc, savez vous si quelque part il y a une chance de trouver une rom original traduite en francais ou bien un pack langue qui ne modifie que la langue et rien d'autre, sans vouloir nous imposer les délires (et les personnalisations pour se faire remarquer et montrer qu'il est l'auteur du pack de langue en raison d'un égo hors du commun du traducteur) de celui qui a fait la traduction ????

    toutes les autres langues ont droit à la version ORIGINALE de la rom traduite.... pourquoi les francais n'auraient ils pas droit à ca ??? Est ce une maladie typiquement francaise que de vouloir absolument signer ce qu'on fait pour montrer qu'on a un égo impressionan ??? (et encore si la "signature" était sobre ou apportait un plus, ca serait bien, mais signer avec des modifications aussi moches et à gerber, vraiment, je comprend pas)


    PS. Evitez les réponses du genre si je veux ca j'ai qu'a le faire moi même et que les gens faisans les choses bénévolement, je n'ai pas à leur imposer quoi que ce soit... parce que je répondrait juste que quitte à faire quelque chose pour la communauté, c'est vraiment dommage de ne pas vouloir le faire correctement et que rien n'empeche l'auteur de la traduction (sauf son ego pour pouvoir dire partout que c'est lui l'auteur de la traduction grace à l'horreur de ses modifications perso) de fair une version avec juste une traduction et une autre aussi psychidelique qu'il le désirepour montrer son "savoir faire".. mais je suppose que si il ne fait pas ca c'est parce qu'il sait bien sur personne ne telechargera sa version personnalisé si il y a le choix... donc il impose ses horribles gouts aux autres !!!

    Donc pour en revenir à ma question... comme visiblement ce n'est pas dans ce forum que je trouverait... savez vous où j'ai une chance de trouver une rom miui en francais dont rien n'a été modifié à part les textes ?

    Merci.
     
  15. elefantomas

    Nov 26, 2010
    80
    2
    20
    Germany
    Bonjour,

    Concernant la MAJ OTA, comment procéder ?!
    J'ai un Desire sous 11.19 FR, avec le menu "Vérification des mises à jour", le menu reste vide.
    Cependant, avec le menu, je peux installer une autre ROM, c'est avec ce menu qu'il faut passer ?

    Désolé pour cette question bénigne.

    Et surtout, Merci
     
  16. parisien

    parisienMembers

    Nov 26, 2010
    18
    0
    11
    tiens en regardant le zip du language pack je remarque par exemple qu'on nous impose l'appli facebook.apk par exemple.

    j'aimerais bien savoir pourquoi imposer cette appli à ceux qui n'en ont pas l'utilité alors que ceux qui le veulent peuvent le télécharger sur le market en moins de 15 secondes...

    y a une comission versée par facebook pour celui qui va mettre l'appli dans la rom ? un programme de parrainage ou un truc du genre qui fait que l'auteur du langage pack rajoute cette appli en prenant bien soin de ne l'indiquer nul part ?

    Alors au moins faut etre honnete...ne pas appeller ca un langage pack et préciser les modifications qui ont été faites plutot que d'imposer ce genre de chose en cachette pour des raisons qui sont surement tres inavouable... (quand on a rien à cacher, on donne honnetement la liste des modifications qui ont été apportés par rapport à la rom originale)
     
  17. goldy

    goldyMembers

    Nov 28, 2010
    4
    0
    11
    totalement d'accord.

    En venant dans le forum OFFICIEL MIUI j'esperait comme toi avoir une rom MIUI en francais.

    Et la je me retrouve avec une rom en francais mais qui n'a plus rien d'une MIUI

    Suis dégouté.

    Fournir un mod en faisant croire aux gens que c'est juste un changement de langue. C'est malhonete et deloyal et indigne de ce genre de forum.

    j'espere que la version francaise de la MIUI sortira un jour.
     
  18. Habaddon

    HabaddonMembers

    Nov 25, 2010
    10
    0
    11
    En même temps il fait peut-être la trad pour lui à la base, donc il ajoute ce qui lui plait. Il a peut-être pas le temps de faire 50 versions pour que tout le monde soit content, il fait la sienne et il la partage, c'est déjà sympa je trouve...
     
  19. Blubster

    BlubsterMembers

    Nov 27, 2010
    1
    0
    11
    Pour info, ce pack marche parfaitement sur HD2! J'ai pas trouvé non plus les effets de transition du hotfix très élégants, donc j'ai réutilisé le framework-res.apk du pack 1 (pas le hotfix), pour retrouver les effets de transition "classique". En tout cas ça marche à merveille, de ce que j'ai pu tester...

    Pour info, j'utilise cette build... J'ai utilisé le pack Desire de ce thread pour la traduction.
     
  20. mnlk2

    mnlk2Members

    Nov 7, 2010
    179
    0
    26
    l'OTA est uniquement dispo pour le Nexus actuellement, mais devrai bientôt l’être aussi pour desire

    ______________________________________________

    sinon pour les rageux, la seule modification apportée a la rom avec les patch est Facebook, et je n'ai rien rajouter d'autre qui ne vienne de chez MIUI, alors pourquoi ajouter FB, tout simplement parce que, il y a quelques version la synchro marchais pas et qu'il fallait passer par un fix pour que çà marche, et depuis c'est rester dedans... les effet de transition, j'avoue on aime ou pas, je l'ai mise pour voir les retour si ça plairai ou pas...

    ensuite tu dit que seule mes patch sont modifier, bah regarde mieux, la plupart inclue d'autre fichier que ceux originaux et pas forcement qu'un seul.... et concernant l'AIO tu doit parler de celui pour desire.... c'est pas mon problème je n'en suis pas l'auteur.... moi je ne fait que l'AIO du Nexus qui est simplement la rom deodexée + mon patch dans la même update

    pour conclure je dirai que je vois pas en quoi ca te gene que FB soit dedans, personne t'oblige a l'utiliser... et si vraiment tu veux la rom en version originale.... installe la en chinois et reste avec, comme ca tu me pétera pas les ****.... et ca sert a rien de répondre a mon message, les mec aigri comme toi me les brise bien comme il faut, et j'ai pas que ca a foutre de me prendre la tête avec eux
     
  21. butchy19

    butchy19Members

    Nov 23, 2010
    17
    0
    11
    bar
    :), lol moi mon seul regret c'est que l'app miui qui donne sur un market n'est plus, dommage je l'aimais bien, les applis etaient gratuites pour la plupart...
     
  22. parisien

    parisienMembers

    Nov 26, 2010
    18
    0
    11
    oui...

    mais pourquoi il l'annonce pas dans le post avec le lien alors ???

    parce que moi je trouve pas ca normal d'installer un pack en pensant que c'est la traduction de la rom.. et de découvrir que c'est autre chose une fois installé.

    Qu'il fasse un mod plutot qu'une traduction, c'est son droit.

    Mais pourquoi le cacher ? Parce qu'il a peur que personne ne telecharge SA version PERSO si il prévient qu'elle à rien à voir avec la rom originale ?

    un autre qui voudrait faire une VRAI traduction ne va ptet pas le faire en se disant "c'est deja fait je vais pas faire un doublon".

    J'ai fait le tour des autres langues et y a que pour le francais que la rom prétendument traduite n'a rien à voir avec la rom originale.

    Aprés, il fait ce qu'il veux, mais c'est aussi mon droit de ne pas etre content que ce que j'ai telechargé ne correspond pas à ce qui est annoncé et de demander si je peux trouver quelque part une traduction en francais de la rom ORIGINALE...!!!!!

    Mais bon... trouver un francais qui soit capable de faire une traduction sans vouloir à tout prix montrer au monde entier que c'est lui qui a fait la traduction et sans vouloir que tout le monde remarque que la traduction vienne de lui. (d'un autre coté, vouloir se faire remarquer avec des transition aussi ignobles que les siennes... j'ai du mal à comprendre... en general si on veut se faire remarquer on essaye de le faire avec quelque chose de positif!)
     
  23. Mursh

    MurshMembers

    Nov 29, 2010
    12
    0
    11
    Ah merde, y a l'appli facebook pour corriger le fait qu'on ne pouvait pas faire de synchro contact-facebook, c'est trop nul !

    Pour les effets de transition, comme dit mnlk2, on aime, ou on aime pas, l'idéal serait d'avoir le choix.

    Et pour l'updater modifié, c'est vrai que c'est un truc de merde que de vouloir faciliter les mises a jour, on devrait l'enlever, tiens ...

    Et donc, a part ces 3 choses la, c'est uniquement de la traduction, ou de légère modification pour éviter les mots sur deux ligne.

    pour finir:
    Y en a pas, donc prends toi par la main, et met toi au boulot
     
  24. parisien

    parisienMembers

    Nov 26, 2010
    18
    0
    11
    oui mais la c le serpent qui se mord la queue.

    si on avait le choix, personne ne prendrait la version avec ces transitions et l'auteur de la traduction n'aurait plus aucune raison de traduire si personne n'utilise une version de la rom avec sa signature.... puisque si il se donne tout ce mal c'est uniquement pour diffuser "sa signature".


    Je sais pas faire et j'ai pas de honte à le dire.

    Mais ca c'est la réponse que j'adore... rien de plus facile que cette réponse. Si un forum francophone était traduit en anglais... n'importe qui reconnaitrait immediatement son origine francophone à ce genre de réponse.

    je me demande bien a quoi ca sert les forums si a chaque fois que quelqu'un demande où trouver un truc y a un abruti/francais pour répondre "demerde toi" !!!

    en tout cas, c'est dommage que y a que en francais qu'il n'existe aucun traduction de la rom non modifiée....

    le mal francais... comme je disais... chacun pour soi.... Et on ne fait jamais rien si on n'en tire pas un interet (au moins pour son ego) personnel.

    Dans n'importe quel autre langue/pays, si quelqu'un demande où trouver une traduction non modifiée, y a pas quelqu'un pour venir systematiquement répondre "demerde toi".

    C'est pitoyable.
     

Share Our Site