Übersetzungskorrekturen | Miui V7 | Deutsch [xiaomi.eu]


Bei einem Anruf mit unterdrückter Rufnummer erscheint "Privat" (oder vielleicht "Private Nummer" - bin mir nicht mehr ganz sicher, da ich die Meldung vorige Tage gesehen habe).

Hier sollte besser eine der folgenden Alternativen stehen:
- Unbekannt
- Unterdrückte Rufnummer

Danke für euren tollen Einsatz.

Gruß
Bodo
 
ich habe noch zwei weitere Anmerkungen:

1. in der Anrufliste steht "Nicht Verbunden". Richtig wäre "Nicht verbunden" oder eventuell "nicht verbunden" (eher ersteres für die bessere Lesbarkeit)

2. bei Abbruch eines Anrufs ohne abgeschlossenen Verbindungsaufbau erscheint noch auf Englisch "Call not sent."
Vermutlich wäre hier eine adäquate Übersetzung: "Verbindung nicht aufgebaut."
 
Einstellungen der Galerie 3 seconds :)
16d9364f6a6f89919fe4cc56cbb57ee6.jpg


Gesendet von meinem MI 6 mit Tapatalk
 
Noch was. Bei Sicherheit. Picture info Picture und das Menü das sich dann öffnet :)
b3daf3295ed796980bde8e87ffa2185a.jpg


Gesendet von meinem MI 6 mit Tapatalk
 
Hallo liebe Übersetzer,

wenn man einen Anruf reinbekommt, während man ein Bluetooth-Headset angeschlossen hat, gibt es ein Drop-Down-Menü, in dem man auf andere Sprech-/Hörarten wechseln kann. Die Texte sind (im Deutschen) leider wenig intuitiv und ich musste ausprobieren, wie ich auf die normale Einstellung ändern konnte.

Folgende Werte gibt es:
XML:
<string name="onscreen_audio_mode_bluetooth">Bluetooth</string>    
<string name="onscreen_audio_mode_handset">Freisprechen</string>
<string name="onscreen_audio_mode_headset">Kopfhörer</string>
<string name="onscreen_audio_mode_speaker">Lautsprecher</string>

"Freisprechen" ist hier das normale Sprechen über das Handgerät (also Hörmuschel und normales Micro). Mindestens diese Übersetzung ist IMHO schlicht falsch.
Mein Vorschlag ist:
XML:
<string name="onscreen_audio_mode_handset">Gerät</string>
oder alternativ: Handgerät bzw. Smartphone
Eine andere Frage ist, ob "Lautsprecher" nicht eigentlich "Freisprechen" ist. Wobei Lautsprecher hier nicht völlig falsch ist und auch dem englischen Term entspricht.

In dem Auswahlmenü ist außerdem ein Text zu lagen:
XML:
<string name="select_audio_dialog_title">Bitte wählen Sie einen Gesprächsmodus</string>
Weiter als bis zum "Gesprächsmo" kommt das doch halbwegs große Display meines Redmi Pro nicht.
Alternativen wären hier:
"Gesprächsmodus wählen"
"Gesprächsmodusauswahl"

Kürzer wäre natürlich auch zu duzen:
XML:
<string name="select_audio_dialog_title">Bitte wähle einen Gesprächsmodus</string>
Aber das mit dem Duzen ist ein anderes Thema für den nächsten Beitrag ;-)
Beste Grüße
Bodo
 
Last edited:
Hallo liebe Übersetzer,

bei meiner Recherche zum obigen Beitrag fiel mir auf, dass in den Texten mal geduzt und mal gesiezt wird. Was ist der eigentliche Standard? Ich persönlich bin bei Software ein Fan des Duzens. Einerseits finde ich es persönlicher und aus Übersetzersicht ist es oft schlicht kürzer.
Dass es momentan uneinheitlich ist, finde ich eher ungünstig.

Eine einfache 'Suche nach
"Wählen Sie" und "Wähle" liefert in beiden Fällen etliche Treffer.

Beste Grüße
Bodo
 
@BodoT: Die strings oben schau ich mir an und korrigiere, wenn möglich.
Und in unserer deutschen Übersetzung hier wird gesiezt, in der Global geduzt. Sind tlw. aber noch falsch Übersetzungen bei uns drin, die nach und nach angepasst werden.
Bitte beim nächsten Mal in den Thread Miui 10 Neue Strings & Mithilfe Gesucht posten, hatte es hier erst heute gesehen.

Edit: Strings aktualisiert für nächstes Release.
 
Last edited:
Hi habe in der Xiamoi Mi 8 explorer Edition Rom ( 8.8.24 ) zwei fehlende Übersetzung gefunden. Einmal auf dem Sperrbildschirm die Wochentage und ein mal bei Widgets Uhr 4x2 auch der Wochen Tag
 

Attachments

  • Screenshot_2018-09-19-13-49-33-430_lockscreen.png
    Screenshot_2018-09-19-13-49-33-430_lockscreen.png
    1.7 MB · Views: 280
  • Screenshot_2018-09-19-13-49-46-999_com.miui.home.png
    Screenshot_2018-09-19-13-49-46-999_com.miui.home.png
    1.2 MB · Views: 295